-
1 sich an Schönheit messen
Универсальный немецко-русский словарь > sich an Schönheit messen
-
2 sich mit an Schönheit messen
мест.общ. (j-m)(können) не уступать (кому-л.) по красотеУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit an Schönheit messen
-
3 sich mit den Äugen messen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich mit den Äugen messen
-
4 sich mit jdm. beim Saufen messen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich mit jdm. beim Saufen messen
-
5 sich mit jdm./etw. messen können
to be on a par with sb./sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich mit jdm./etw. messen können
-
6 er kann sich mit ihr an Talent nicht messen
er kann sich mit ihr an Talent nicht messenhij kan met haar in, qua talent niet wedijverenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > er kann sich mit ihr an Talent nicht messen
-
7 messen
messen, I) v. tr. 1) eig.: metiri (z.B. ventrem lino: u. nummos modio: u. alqd oculis: u. pedes syllabarum: u. alqm virtute). – demetiri (nach allen Dimensionen hin ausmessen, auch versus pedibus). – mensuram alcis rei inire (die Messung von etw. vornehmen); vgl. »abmessen no. II, 1 und 2«. – ebensoviel m., eandem mensuram colligere: etwas gut m., bene mensum dare alqd. – 2) übtr. dem Maße nach enthalten, s. »halten no. I, 10«. – [1672] II) v. refl. sich mit jmd. messen, d.i. a) sich mit ihm vergleichen hinsichtlich der Vorzüge: se comparare cum alqo; se conferre alci. – ich kann mich als Krieger mit jmd. messen, bellicā laude non inferior sum quam alqs: sich als Krieger nicht mit jmd. m. können, ex bellica laude ad alqm aspirare non posse. – b) es mit jmd. den Kräften nach aufnehmen, probieren, ob ich od. jener der stärkere sei: experiri alqm. – contendere cum alqo (sich mit jmd. in einen Wettkampf einlassen). – sich miteinander m., facere inter se periculum virium: sich mit dem Feinde m., vires conferre: jmd. sich mit einem m. lassen, comparare alqm alci; componere alqm cum alqo.
-
8 messen
'messen <du misst, er misst, maß, gemessen> <z>měřit;jemanden mit Blicken messen <z>měřit k-o pohledem;gemessen an (D) v porovnání s (I);er misst 1,80m měří metr osmdesát;sich mit jemandem messen měřit se s kým -
9 messen
to measure; to gauge; to mete; to gage;sich messento match* * *mẹs|sen ['mɛsn] pret maß [maːs] ptp geme\#ssen [gə'mɛsn]1. vtto measure; (TECH = anzeigen auch) to gauge; Verlauf to time; (= abschätzen) Entfernung etc to judge, to gaugejds Blutdruck/Temperatur messen (Arzt) — to take sb's blood pressure/temperature; (Instrument) to measure sb's blood pressure/temperature
er misst 1,90 m — he is 1.90 m tall
seine Kräfte/Fähigkeiten mit jdm messen — to match one's strength/skills against sb's, to try or measure one's strength/skills with sb
jdn mit den Blicken messen (geh) — to look sb up and down
See:→ auch gemessen2. vito measure3. vr1)sich mit jdm messen (geh: im Wettkampf) — to compete with sb; (in geistigem Wettstreit) to pit oneself against sb
2)sich mit jdm/etw nicht messen können — to be no match for sb/sth
* * *1) (to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) meter2) (to reach a total of: I've clocked up eight thousand miles this year in my car.) clock up3) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) gauge4) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) measure5) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) measure6) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) measure7) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) measure8) take* * *mes·sen<misst, maß, gemessen>[ˈ,ɛsn̩]I. vt▪ etw \messen to measure sth▪ jds Blutdruck/Temperatur \messen to take sb's blood pressure/temperature▪ etw \messen to measure sth3. (beurteilen nach)seinen Verstand an jdm/etw \messen to pit one's wits against sb/sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) measure; take <pulse, blood, pressure, temperature>2) (beurteilen) judge (nach, an + Dat. by)2.gemessen an — (+ Dat.) having regard to
unregelmäßiges intransitives Verb measureer misst 1,85 m — he's 1.85 m [tall]
3.genau messen — make an exact measurement/exact measurements
sich mit jemandem/etwas [in etwas (Dat.)] [nicht] messen können — [not] be as good as somebody/something [in something]
* * *A. v/tdie Zeit messen do the timing;nach Litern/Metern messen measure in litres (US liters)/metres (US meters);2. fig judge (nach by); (vergleichen) compare;du kannst seine Leistung nicht an i-r messen you can’t compare his performance with ( oder to) hers;seine Kräfte mit jemandem messen pit one’s strength against sbB. v/r fig:sich mit jemandem messen match o.s. against sb; geistig: pit one’s wits against sb; SPORT compete against sb;sich mit jemandem/etwas nicht messen können be no match for sb/not bear comparison with sthC. v/idas Zimmer misst 3 m mal 4 m the room measures ( oder is) 10ft by 13ft2. Person: measure, take measurements;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) measure; take <pulse, blood, pressure, temperature>2) (beurteilen) judge (nach, an + Dat. by)2.gemessen an — (+ Dat.) having regard to
unregelmäßiges intransitives Verb measureer misst 1,85 m — he's 1.85 m [tall]
3.genau messen — make an exact measurement/exact measurements
sich mit jemandem/etwas [in etwas (Dat.)] [nicht] messen können — [not] be as good as somebody/something [in something]
* * *v.(§ p.,pp.: maß, gemessen)= to gauge v.to measure v.to mete v. -
10 messen
'mɛsənnmedición fmessen ['mεsən] <misst, maß, gemessen>medir [an en relación con]; die Zeit messen medir el tiempo; sieben Meter messen medir siete metros■ sich messen (gehobener Sprachgebrauch) medirse; mit dem kannst du dich nicht messen no puedes competir con él1. [bestimmen] medir2. [beurteilen]————————————————sich messen reflexives Verb -
11 messen;
misst, maß, hat gemessenI v/t1. measure; fig., mit Blicken: size up; die Zeit messen do the timing; die Zeit messen bei einem Wettlauf: time; nach Litern / Metern messen measure in litres (Am. liters) / metres (Am. meters); es wurden 40° ( Wärme) gemessen a temperature of 40° was recorded; Blutdruck, Fieber, Temperatur2. fig. judge ( nach by); (vergleichen) compare; du kannst seine Leistung nicht an i-r messen you can’t compare his performance with ( oder to) hers; seine Kräfte mit jemandem messen pit one’s strength against s.o.II v/refl fig.: sich mit jemandem messen match o.s. against s.o.; geistig: pit one’s wits against s.o.; SPORT compete against s.o.; sich mit jemandem / etw. nicht messen können be no match for s.o. / not bear comparison with s.th.III v/i1. Maßangabe: measure...(long oder high, wide etc.); Person: be... (tall); das Zimmer misst 3 m mal 4 m the room measures ( oder is) 10ft by 13ft -
12 messen
mit der Hand messen отмеря́ть ладо́ньюmit der Elle messen ме́рить арши́ном; шутл. битьnach dem Liter messen ме́рить ли́трами [на ли́тры]nach dem Meter [nach Metern] messen ме́рить ме́трами [на метр]er kann das Geld mit Schefteln messen разг. он гребё́т де́ньги лопа́тойdie Straße messen разг. упа́сть [растяну́ться] на у́лицеmit zweierlei Maß messen подходи́ть с разли́чной [ра́зной] ме́ркойj-n mit strengem Blick messen сме́рить кого́-л. стро́гим взгля́домj-n mit den Blicken messen сме́рить кого́-л. взгля́домsich [einander] mit den Augen messen ме́рить друг дру́га глаза́миj-n von Kopf bis Fuß [von oben bis unten] messen сме́рить кого́-л. взгля́дом с головы́ до ногmessen I vt (an D, mit D) сра́внивать, сопоставля́ть (с кем-л., с чем-л.), соразмеря́ть (с чем-л.), seine Kräfte mit j-m messen ме́ряться си́лами с кем-л.messen II vi : er mißt einen Meter und achtzig Zentimeter он ро́стом в сто во́семьдесят сантиме́тров, его́ рост - оди́н метр во́семьдесят сантиме́тровdrei Meter in die Breite [in die Länge, in die Höhe] messen име́ть три ме́тра в ширину́ [в длину́, в высоту́]dieser Krug mißt zwei Liter э́тот кувши́н объё́мом в два ли́тра, в э́тот кувши́н вхо́дят два ли́тра -
13 messen
messen1 (af-, op)meten, toetsen2 meten, een bepaalde afmeting hebben♦voorbeelden:an ihm gemessen • in vergelijking met hemjemanden an seinen Leistungen messen • iemand op zijn prestaties beoordelenFlüssigkeiten misst man nach Litern • vloeistoffen meet men in liters2 sie misst 1,65 m • zij is 1,65 m lang1 zich meten ⇒ wedijveren, concurreren♦voorbeelden:1 er kann sich mit ihr an Talent nicht messen • hij kan met haar in, qua talent niet wedijveren -
14 messen
messen <misst, maß, gemessen, h>1. v/t ölçmek;gemessen an (D) -e oranla2. v/r: sich nicht mit jemandem messen können bir kimse ile boy ölçüşememek -
15 messen
1) abmessen ме́рить, измеря́ть /-ме́рить. nach etw. messen nach best. Maßeinheit ме́рить на что-н. mit den Augen messen Entfernung прики́дывать /-ки́нуть на глаз. jdn. (mit Blicken < den Augen>) messen ansehen ме́рить из- кого́-н. взгля́дом. jdn. mit geringschätzigen [neugierigen/wütenden] Blicken messen смотре́ть по- на кого́-н. презри́тельным [любопы́тным разъярённым] взгля́дом. jdn./etw. an etw. messen an Leistung оце́нивать /-цени́ть кого́-н. что-н. по чему́-н.2) wieviel betragen: v. Breite, Fläche, Höhe, Länge, Tiefe составля́ть ско́лько-н. v. Volumen быть объёмом (во) ско́лько-н. v. Pers быть ро́стом (во) ско́лько-н. der Tisch mißt 150 cm in der Länge, 80 cm in der Breite und 76 cm in der Höhe длина́ стола́ составля́ет сто пятьдеся́т сантиме́тров, ширина́ - во́семьдесят сантиме́тров, а высота́ се́мьдесят шесть сантиме́тров. jd. mißt 1,80 m кто-н. ро́стом метр во́семьдесят (сантиме́тров). dieser Krug mißt zwei Liter э́тот кувши́н объёмом в два ли́тра, объём э́того кувши́на - два ли́тра3) sich mit jdm. (in etw.) messen wetteifern ме́риться по- си́лами с кем-н. (в чём-н.). sich mit jdm. in etw. messen im Sport состяза́ться с кем-н. в чём-н. sich mit jdm. (in etw.) messen [nicht messen] können не уступа́ть [уступа́ть] кому́-н. (в чём-н.). sich im Kampf < seine Kräfte> mit jdm. messen ме́риться /- си́лами с кем-н. sich mit jdm./etw. (an etw.) messen können не уступа́ть кому́-н. чему́-н. (в чём-н.). sich mit jdm./etw. nicht messen (an etw.) können не мочь сравни́ться с кем-н. чем-н. по чему́-н. -
16 messen
1. * vtmit der Hand messen — отмерять ладоньюmit der Elle messen — мерить аршином; шутл. битьer kann das Geld mit Scheffeln messen — разг. он гребёт деньги лопатойdie Straße messen — разг. упасть ( растянуться) на улице2) осмотреть, смерить взглядомj-n mit strengem Blick messen — смерить кого-л. строгим взглядомj-n mit den Blicken messen — смерить кого-л. взглядомj-n von Kopf bis Fuß ( von oben bis unten) messen — смерить кого-л. взглядом с головы до ног3) (an D, mit D) сравнивать, сопоставлять (с кем-л., с чем-л.); соразмерять (с чем-л.)seine Kräfte mit j-m messen — меряться силами с кем-л.2. * vier mißt einen Meter und achtzig Zentimeter — он ростом в сто восемьдесят сантиметров, его рост - один метр восемьдесят сантиметровdrei Meter in die Breite ( in die Länge, in die Höhe) messen — иметь три метра в ширину ( в длину, в высоту)dieser Krug mißt zwei Liter — этот кувшин объёмом в два литра, в этот кувшин входят два литра3. * (sich)1) (mit j-m an D, in D) (по) мериться (с кем-л. напр., силами), равняться, тягаться (с кем-л. в чём-л.)sich mit j-m an Schönheit messen (können) — не уступать кому-л. по красоте2) шутл. упасть, растянуться во весь рост ( на земле) -
17 messen
méssen (maß, gemessen) unr.V. hb tr.V. меря, измервам; itr.V. имам определени размери (височина, дължина); sich messen сравнявам се (mit jmdm. с някого); Die Mutter misst die Temperatur des Kindes Майката мери температурата на детето; Der Garten misst 300 Quadratmeter Градината е 300 м2; jmdn. von oben bis unten messen гледам някого изпитателно от горе до долу (от главата до петите); Sie kann sich nicht mit ihrer Schwester an Schönheit messen Тя не може да се мери (да се сравнява) със сестра си по красота; ich werde mich noch mit ihm messen ще си премеря силите с него.* * ** (а, е) tr меря, измервам; еr maб mich prьfend той ме изгледа (измери с очи) изпитателно; itr: sie miбt 1.50 m тя е 1.50 м висока; r: sich mit e-m an D = меря се, сравнявам се с нкг по нщ; <> ge=e Haltung сериозно, достойно държане; mit ge =en Schritten с отмерени, бавни крачки. -
18 messen
mes·sen <misst, maß, gemessen> [ʼ,ɛsn̩]vtetw \messen to measure sth;jds Blutdruck/Temperatur \messen to take sb's blood pressure/temperature2) ( als Größe haben)etw \messen akk to measure sth3) ( beurteilen nach)etw an etw \messen dat to judge sth by sth;vr ( geh); -
19 messen
1. vt1) мерить, измерять2) (пристально) осмотреть, смерить взглядом (кого-л.)3)2. vimit j-m seine Kräfte messen — мериться силами с кем-л.
употр. в сочетаниях3.употр. в сочетанияхsich messen mit j-m in etw. D — мериться силами, спорт. состязаться (с кем-л. в чём-л.)
sich mit j-m an etw. D messen können — не уступать кому-л. по чему-л. [в чём-л.]
-
20 messen
I vt ölçmək; məc. (an D) müqayisə etmək (kimləsə, nə iləsə); II sich mit j-m \messen kiminləsə gücünü yoxlamaq; sich mit den Augen \messen başdan ayağa süzmək
См. также в других словарях:
sich nicht mit etw. messen können — [Redensart] Auch: • nicht mit etw. zu vergleichen sein • nicht mit j m zu vergleichen sein • sich nicht mit j m messen können Bsp.: • Der letzte Roman des Schriftstellers kann sich nicht mit dessen früherem Werk messen … Deutsch Wörterbuch
Messen — Mêssen, verb. irreg. ich messe, du missest, er misset, zusammen gezogen mißt; Imperf. ich māß, Conjunct. ich mäße; Mittelw. gemessen; Imperat. míß. Es wird in doppelter Gestalt gebraucht. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, wo es doch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Messen — Messung * * * mes|sen [ mɛsn̩], misst, maß, gemessen: 1. a) <tr.; hat nach einem Maß bestimmen: die Länge, Höhe von etwas messen; die Temperatur, den Blutdruck messen; [bei jmdm.] Fieber messen; die Zeit mit der Stoppuhr messen. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
messen — ermitteln; erheben; abmessen; vermessen; eichen; bestimmen; abgreifen (umgangssprachlich) * * * mes|sen [ mɛsn̩], misst, maß, gemessen: 1. a) <tr.; hat nach … Universal-Lexikon
messen — mẹs·sen; misst, maß, hat gemessen; [Vt] 1 etwas messen die Größe oder Menge von etwas feststellen: Ich muss erst messen, wie hoch und wie breit das Fenster ist; Der Arzt misst die Temperatur des Patienten || K : Messapparat, Messergebnis,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
messen — mẹs|sen ; du misst, er misst; ich maß, du maßest; du mäßest; gemessen; miss!; sich [mit jemandem] messen … Die deutsche Rechtschreibung
sich nicht mit j-m messen können — [Redensart] Auch: • nicht mit etw. zu vergleichen sein • nicht mit j m zu vergleichen sein • sich nicht mit etw. messen können Bsp.: • Der letzte Roman des Schriftstellers kann sich nicht mit dessen früherem Werk messen … Deutsch Wörterbuch
Messen [1] — Messen (Handelsmessen), Märkte, die sich von den gewöhnlichen Jahrmärkten nur durch ihren größern Umfang, längere Dauer und größere Zahl der Besucher unterscheiden; insbes. die längere Zeit andauernden, vorzugsweise für den Großhandel bestimmten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
messen, sich — sich messen V. (Aufbaustufe) geh.: mit jmdm. in Wettbewerb treten Synonyme: wetteifern, wettstreiten Beispiele: Mit ihm kann sich kaum jemand messen. Im Viertelfinale misst er sich mit dem Weltmeister … Extremes Deutsch
Mit — Mit, eine Partikel, welche überhaupt eine Gesellschaft, Verbindung und Gemeinschaft bezeichnet, und in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Vorwort, welches alle Mahl die dritte Endung des Nennwortes erfordert. Es bedeutet, 1. Eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Messen — 1. Besser einmal selber messen, als zweimal andern glauben. Böhm.: Lepší míra nežli víra. (Čelakovsky, 257.) Lit.: Geraus miera, nekaip wiera. (Čelakovsky, 257.) Poln.: Lepsza miara, nižli wiara. (Čelakovsky, 257.) 2. Besser zwir gemessen, als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon